English Poem

February 25, 2020
Seishu Hamano

Without energy no lover could find his or her beloved, but
Without the beloved I could not flame up any energy at all.
Everydayness should be on board of ship with energy, but
Even on board of the ship did I lose my energy for everyday work.
Life, filled with energy, might be bright like sunshine but
Someday in future, filled with dismay, energy lures me to do
Something naughty, and/or illicit, bound for chaotic ending,
Although many flowery buds are creeping out from the muddy life.

Energy is, in this way, a very uncontrollable, clever chimera, and,
It also lures me to waste everyday precious time, which
Smiles away like an arrow as if nothing had happened in my energetic life.

精力

精力なしでは、恋人なんか見つからない。
だが愛する人なくして精力なんか出るわけがない。
日日の暮らしは精力ある船の上…だが
その舟に乗っていたって、精力は日々の暮らしで擦りきれる。
気力満々、人生は輝ける太陽だ。けれど精力は俺を、
何かよろしくないことへと唆す。いつか近いうちに、俺は幻滅に陥って、自分の精力のせいで真っ逆さまに奈落に墜ちるかも。
せっかくいい芽が泥から這い出て花を咲かせるかというときに。

精力なんて、始末の悪い、御しがたい怪物だ。
貴重な時間を無駄にばかりさせよって。
光陰矢の如しで、時は俺の精力的な努力など
にやりと笑って消え果てるのだろう。

ⅡEnvoy(反歌)

I sent this poem to a good friend of mine, and Mr. Fukuda, an American literature man, composed the following “Envoy” or “response poem”, and sent it to me by e-mail, wasting his precious night life time.
福田先生にこの詩を、葉山の仙人から、として送ったら、返歌が届きました。夜とぎの大事な時間を無駄にして作詩なさったようで。

A Version of Energy by Another Hermit
When young, we do not need energy
Because youth is another name of energy.
When old, we need it
If we wish to do something good or bad.
In a word, youth is energy itself, but not vice versa.
However, life, even without energy, continues sadly long.
This is our question.

別ヴァージョンの精力:もう一人の仙人から
若い時には、エネルギーなんて無用だ
若さがエネルギーそのものだから。
ところが老いると、精力が入り用となる、
好いこと悪いこと、何かにつけてやりたいとなると。

若さが精力そのもので、それ以外の何物でもない。
しかしな、人生って奴は、精力がのうなっても、
泣きたくなるほど長びきよる。
(ハムレットも言っとるだろ)
生くべきか死ぬるべきか、それが問題だ。

福田京一

ⅢPostscript(追記)

When sending my poem, I attached a Haiku:
Winter has come,
Cold enough to me
With little energy.

詩を送るとき、僕は俳句を一つ添えました。
Haiku: エネルギー 枯渇してわかる 寒さかな

In this way, anyway, this year, too, thanks to your help and friendship, we are all healthy and happy. I wish all of you attending here and together with Mr. Fukuda and family will be happy next year, too!